język polski język angielski

Poznaj tajniki transkreacji z MTR!

25.03.2022
Tradycyjne tłumaczenia w wersji 1:1 zupełnie nie sprawdzą się dla tekstów reklamowych, literatury, filmów czy seriali. Muszą one być osadzone ...
Czytaj więcej

Specjalistyczne tłumaczenia dla transportu – o czym warto wiedzieć?

11.03.2022
W sektorze spedycyjno-transportowym istnieje bardzo duże zapotrzebowanie na usługi tłumaczeniowe. Zawodowy tłumacz angielskiego, niemieckiego lub innych języków przekłada ...
Czytaj więcej

Tłumacz języka ukraińskiego to coś więcej niż praca podczas ataku na Ukrainę

25.02.2022
Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie gwarantuje szybkie tłumaczenia z języka ukraińskiego ...
Czytaj więcej

Tłumaczenia księgowe bez tajemnic! Poznaj porady naszych ekspertów

18.02.2022
Obecnie na polskim rynku działa coraz więcej filii przedsiębiorstw międzynarodowych. Wiele rodzimych firm współpracuje z zagranicznymi dostawcami surowców, ...
Czytaj więcej

Co warto wiedzieć o tłumaczeniach dla branży budowlanej? Podpowiadamy!

04.02.2022
Sektor związany z budownictwem już od wielu lat prężnie się rozwija, a duże zapotrzebowanie na nieruchomości wiążę się z kolejnymi inwestycjami. Wiele firm działa ...
Czytaj więcej

Nie tylko angielski – jakie jeszcze języki warto znać?

20.01.2022
O tym, że znajomość języków obcych przydaje się zarówno w życiu prywatnym, jak i służbowym, przekonał się już chyba każdy. Poza granicami naszego ...
Czytaj więcej

Co warto wiedzieć o tłumaczeniach podczas wideokonferencji?

05.01.2022
Tłumaczenie konferencyjne to zdecydowanie jeden z najtrudniejszych rodzajów tłumaczenia. W tłumaczeniu ustnym nie ma miejsca na błędy, ponieważ odbywa się ...
Czytaj więcej

Co powinieneś wiedzieć o tłumaczeniach bankowych?

20.12.2021
Tłumaczenia finansowe i ubezpieczeń ...
Czytaj więcej

Apostille a legalizacja dokumentów – poznaj różnicę!

07.12.2021
Planujesz studia, podjęcie pracy, przeprowadzkę do innego kraju? W lawinie przygotowań możesz potrzebować apostille albo legalizacji dokumentów. Co to jest, jaka jest ...
Czytaj więcej

Czy warto zostać tłumaczem książek?

22.11.2021
Lubisz dobrą literaturę obcą? Polski tekst ulubionych autorów zagranicznych to zasługa ciężkiej pracy tłumaczy. Choć często stoją w cieniu pisarzy, to wykonują ...
Czytaj więcej

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group
ustawienia ciasteczek