Tłumacz przysięgły w Warszawie – jak wybrać odpowiedniego?
14.09.2020
Często mając tekst do przetłumaczenia w języku angielskim, niemieckim, hiszpańskim czy włoskim zastanawiasz się kto może Ci ...
Czytaj więcej
Kiedy potrzebujemy tłumaczenia uwierzytelnionego?
07.09.2020
W powszechnie zglobalizowanym świecie, biorąc pod uwagę łatwość podróżowania, profesjonalne tłumaczenie dokumentów było ...
Czytaj więcej
Złożoność tłumaczeń prawniczych
21.08.2020
Tłumaczenia prawnicze można uznać za jedne z najtrudniejszych tłumaczeń do przekładu. Biorąc pod uwagę Nasze ogromne ...
Czytaj więcej
Języki, których chętnie uczyliśmy się w 2020 roku
11.08.2020
Wiele osób wręcz nie może doczekać się, kiedy zacznie uczyć się nowego języka obcego. Warto zatem zapoznać się z listą ...
Czytaj więcej
Znaczenie bezbłędnego tłumaczenia medycznego
07.08.2020
Tłumaczenia medyczną są to tłumaczenia o kluczowym znaczeniu. Dzieje się tak, ponieważ niezwykłe ważna jest spójność ...
Czytaj więcej
Na czym polegają tłumaczenia techniczne? Komu powierzyć ich realizację?
23.07.2020
Tłumaczenia techniczne to wyjątkowo trudne zajęcie, które może przysporzyć kłopotów niejednemu użytkownikowi danego ...
Czytaj więcej
Czynniki wpływające na jakość tłumaczenia
02.07.2020
Wybór wykwalifikowanego tłumacza nigdy nie jest łatwy. Zazwyczaj klient musi przejść długą drogę aby upewnić się, że ...
Czytaj więcej
Profesjonalna korekta w języku francuskim
26.06.2020
Po przygotowaniu tłumaczenia ważne jest aby takie tłumaczenie sprawdzić. Nikt nie jest doskonały i istotne jest, aby przetłumaczony ...
Czytaj więcej
Tłumaczenie umowy na język angielski
12.06.2020
Biuro Tłumaczeń MTR wyróżnia się szeroką ofertą w zakresie tłumaczeń umów z języka angielskiego na język ...
Czytaj więcej
Korekta tłumaczenia na język angielski
29.05.2020
Właściwie wykonana korekta przetłumaczonego tekstu w języku obcym lub z języka obcego jest ...
Czytaj więcej