język polski język angielski

Tłumaczenia ustne Warszawa

Tłumaczenia ustne wymagają bardzo dobrego przygotowania lingwistycznego oraz umiejętności stosowania odpowiednich technik. Są one przeprowadzane podczas różnego rodzaju konferencji, spotkań biznesowych, czy targów. Mogą dotyczyć wszystkich branż i dziedzin. Aby więc przebiegły sprawnie i bezbłędnie, powinien dokonywać ich doświadczony tłumacz, który nie tylko biegle włada językiem, ale także posiada wiedzę dotyczącą danego tematu. Ze względu na czynne uczestnictwo w wydarzeniach, często od tłumacza ustnego wymagana jest także znajomość etykiety obowiązującej w danej kulturze. Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie może zapewnić profesjonalne tłumaczenia ustne w wielu językach. Pracujemy na nie tylko na terenie stolicy, ale także całego kraju. Wieloletnie doświadczenie, stałe pogłębianie wiedzy oraz wykształcenie naszych tłumaczy sprawia, że są w stanie poradzić sobie z każdym zadaniem.

Doświadczony tłumacz ustny w Warszawie

Na profesjonalnych spotkaniach na szczeblu międzynarodowym nie można pozwolić sobie na błędy czy nadinterpretację w tłumaczeniach. Prawidłowy przekład ma często wpływ na relacje biznesowe oraz odpowiedni przekaz wygłaszanych tekstów. Może zdecydować zarówno o ich pozytywnym, jak i negatywnym rezultacie czy odbiorze. Dlatego też warto wybrać profesjonalnego tłumacza, który zagwarantuje płynny i bezbłędny przebieg rozmów oraz przemówień. Biegłe posługiwanie się językiem, specjalistyczna wiedza z danej dziedziny czy branży oraz doświadczenie są gwarancją dobrze wykonanego przekładu ustnego. Najwyższej jakości usługi tłumaczeń ustnych w Warszawie oraz całej Polsce od wielu lat świadczy nasze biuro. Szereg zadowolonych i często wracających do nas klientów jest potwierdzeniem nie tylko naszego doświadczenia, ale także satysfakcjonującej obsługi.

Tłumaczenia ustne w każdym języku

Tłumaczenia ustne wykonujemy w wielu językach, które są używane w kontaktach międzynarodowych. Nasi tłumacze mogą podjąć się zarówno przekładów symultanicznych, jak i konsekutywnych. Przekładane przez nas języki to m.in.:

Możemy także podjąć się tłumaczenia ustnego w rzadziej używanym języku – jeśli nie ma go w naszej ofercie, wystarczy, że skontaktujesz się z nami, a z pewnością będziemy w stanie zająć się danym przekładem. Nasze biuro tłumaczeń daje gwarancję najwyższej jakości usług oraz współpracy z profesjonalistami. W razie pytań zapraszamy do kontaktu!

Zobacz także:

 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci