język polski język angielski

BIURO TŁUMACZEŃ MTR – TO LIDER W ZAKRESIE PROFESJONALNYCH TŁUMACZEŃ.

Z każdym rokiem grono naszych zadowolonych Klientów stale się powiększa, z czego jesteśmy niezmiernie dumni! Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie projekty tłumaczeniowe realizuje zarówno dla klientów indywidualnych jak i przedsiębiorstw z różnych branż. Wśród klientów, z którymi współpracujemy są zarówno małe firmy, którym oferujemy indywidualne rozwiązania według ich potrzeb, dające możliwość poszerzenia obszaru funkcjonowania i ich dalszego rozwoju, jak również większe firmy, które mają swoich odbiorców zlokalizowanych w różnych regionach świata.

To dzięki naszym Klientom obsługujemy najciekawsze projekty tłumaczeniowe takie jak: specjalistyczne tłumaczenia zwykłe, tłumaczenia przysięgłe w Warszawie i nie tylko, ponieważ ze względu na zasięg ogólnokrajowy naszej działalności, możemy zapewnić tłumacza przysięgłego w każdym mieście w Polsce. Profesjonalne tłumaczenia to także proces doradzania klientom poprzez odpowiednie dopasowanie do ich potrzeb usługi. Dlatego jesteśmy zarówno dla klientów indywidualnych jak i firm, które potrzebują rzetelnych informacji. Nasze biuro tłumaczeń oprócz tłumaczeń pisemnych zwykłych, specjalistycznych i przysięgłych, specjalizuje się także w zakresie tłumaczeń ustnych.

Niezależnie od wielkości i działalności Twojej firmy jesteśmy w stanie stworzyć pakiet tłumaczeń dopasowanych do jej potrzeb.

Nawiąż z Nami współpracę już dziś!

Chcesz nawiązać współpracę z naszym biurem tłumaczeń? Nasi konsultanci czekają na Twój telefon! Infolinia +48 (22) 398 44 51.

Współpraca z naszym biurem tłumaczeń to przede wszystkim gwarancja jakości, solidności za przystępną cenę oraz szybki czas działania.

SPRAWDŹ KOMU POMAGALIŚMY W ZAKRESIE USŁUG PROFESJONALNEGO TŁUMACZENIA JĘZYKOWEGO:

Branża budowlana

Branża energetyczna

Branża farmaceutyczna

Branża finansowa

Handel i dystrybucja

Branża informatyczna

Branża kosmetyczna i pielęgnacyjna

Branża medyczna

Branża motoryzacyjna

Reklama i media

Branża prawnicza

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci