język polski język angielski

Tłumaczenia specjalistyczne Warszawa

Tłumaczenia specjalistyczne wymagają odpowiedniego przygotowania. Do prawidłowego ich wykonywania potrzebna jest nie tylko biegła znajomość języka, ale i wiedza z danej branży czy dziedziny. Dlatego też nasze biuro tłumaczeń w Warszawie współpracuje jedynie z profesjonalnymi tłumaczami specjalistycznymi. Ich wykształcenie, wieloletnie doświadczenie oraz stale pogłębiana wiedza  pozwalają na bezbłędne przekłady techniczne. Jeśli więc poszukujesz usług tłumaczeń specjalistycznych w Warszawie na najwyższym poziomie, wybierz biuro MTR. 

Profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne w Warszawie

Tłumaczenia specjalistyczne to szczególnie wymagający rodzaj przekładów. To tłumaczenia dokumentów oraz tekstów o wysokiej specjalizacji. Mogą one dotyczyć różnych branż oraz dziedzin naukowych jak między innymi:

Dlatego też bardzo ważne jest tutaj odpowiednie przygotowanie tłumacza specjalistycznego. Sama znajomość języka nie jest wystarczająca, aby poprawnie zrozumieć założenia danej tematyki, czy jej terminologię. Warto więc postawić na współpracę z doświadczonym translatorem i mieć pewność, że przekład zostanie wykonany profesjonalnie. Tłumaczenia specjalistyczne w Warszawie oraz innych miastach Polski wykonuje nasze biuro. Wiele z naszych zleceń jesteśmy w stanie przeprowadzić zdalnie.

Doświadczeni tłumacze specjalistyczni każdego języka

Jako istniejące od wielu lat biuro tłumaczeń jesteśmy w stanie, podjąć się zlecenia na tłumaczenie specjalistyczne w praktycznie każdym języku. Nasi tłumacze to osoby z odpowiednim wykształceniem oraz doświadczeniem. Stale współpracujemy z translatorami takich języków jak między innymi:

Jeśli w naszej ofercie nie ma podanego interesującego Cię języka, zapraszamy do kontaktu. Z pewnością uda nam się znaleźć odpowiedniego tłumacza dla Twojego przekładu.

Korekta tłumaczenia specjalistycznego

Jeśli masz już gotowe tłumaczenie specjalistyczne przeprowadzone samodzielnie lub przez inną firmę, ale nie jesteś zadowolony z jego jakości, możesz skorzystać z naszej usługi korekty tekstu. Polega ona na sprawdzeniu tekstu przez doświadczonego i wykwalifikowanego tłumacza, który następnie nanosi w tłumaczeniu odpowiednie poprawki w odniesieniu do tekstu oryginalnego. Dzięki temu uzyskasz poprawny przekład na wysokim poziomie, bez konieczności ponownego wykonywania go. Jeśli masz pytania dotyczące oferty, zapraszamy do kontaktu. Nasi doradcy z pewnością udzielą Ci wszystkich odpowiedzi i pomogą w wybraniu najlepszego dla Twoich potrzeb rozwiązania. 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci