język polski język angielski

Język bułgarski

Nasze Biuro Tłumaczeń MTR oferuje tłumaczenia z języka bułgarskiego na język polski i odwrotnie.

Jesteśmy w stanie zapewnić tłumaczenia ogólne, tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin tematycznych oraz tłumaczenia przysięgłe w Warszawie oraz w innych miastach Polski, w formie online. Listę branż, dla których świadczymy usługi tłumaczeniowe, możesz sprawdzić na podstronie Branże.

Tłumaczenia bułgarskie

Potrzebujesz wysokiej jakości, profesjonalnych tłumaczeń z bułgarskiego lub na język bułgarski? Wykwalifikowani tłumacze naszego biura tłumaczeń w Warszawie, mogą przetłumaczyć dokładne Twoje teksty, dokumenty, które są idealnie dostosowane do rynku bułgarskiego. Nasi lingwiści są znani ze swoich kwalifikacji zawodowych i doświadczenia, a także wiedzy w zakresie pracy z szeroką gamą specjalizacji. Zapoznaj się ze szczegółami specjalizacji, które realizujemy.

Tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne oraz tłumaczenia przysięgłe w Warszawie i innych miastach Polski

Dla naszych klientów realizujemy nie tylko tłumaczenia zwykłe w Warszawie, ale także w innych miastach Polski tłumaczenia przysięgłe w formie online. Jeżeli natomiast potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego z języka bułgarskiego lub na język bułgarski, zapraszamy do kontaktu z naszym biurem celem otrzymania darmowej wyceny i ustalenia szczegółów współpracy.

Czy wiedziałeś, że język Bułgarski…?

Należy do południowej gałęzi rodziny języków słowiańskich i jest zapisywany w cyrylicy. Mówi nim około 10 milionów ludzi.

Czy wiesz, że bułgarski zapożyczył wiele słów z angielskiego? Przykłady obejmują słowa z dziedziny sportu, takie jak piłka nożna (футбол) i mecz (мач), a także angielskie terminy związane z turystyką i hotelarstwem, takie jak recepcja (рецепция) i parking (паркинг).

Klika faktów o języku bułgarskim

Język bułgarski jest używany przez około 10 milionów ludzi, z czego osiem milionów mieszka w samej Bułgarii. Dialekty bułgarskie można znaleźć w wielu krajach Europy Południowej, a także na Ukrainie, Białorusi i Turcji. Bułgarski to język indoeuropejski, członek południowosłowiańskiej gałęzi rodziny języków słowiańskich. Alfabet bułgarski wykorzystuje wariant cyrylicy i zawiera 30 liter. Istnieją różne hipotezy dotyczące pochodzenia cyrylicy w Bułgarii, ale ogólne założenie jest takie, że wywodzi się on z dworu bułgarskich carów w połowie X wieku. Język zawiera dziewięć różnych czasów. Oprócz czasu teraźniejszego, bułgarski ma również dwie formy czasu przyszłego, cztery formy czasu przeszłego i dwie formy hybrydowe, które łączą przeszłość i przyszłość.

Ile kosztuje tłumaczenie z języka polskiego na język bułgarski?

Tłumaczenie zwykłe

Tłumaczenie pilne

Tłumaczenie ekspresowe

na język bułgarski

na język bułgarski

na język bułgarski

od 69*

od 79*

od 89*

*Koszt netto – tłumaczenie polski bułgarski - za 1 stronę obliczeniową w przypadku tłumaczenia zwykłego (w tym tryb normalny, pilny, ekspresowy) obejmuje 1800 znaków ze spacjami. Termin wykonania tłumaczenia ustalamy po otrzymaniu pliku/dokumentu od klienta. W przypadku większych tłumaczeń istnieje możliwość negocjacji ceny.

Tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe pilne

Tłumaczenie przysięgłe ekspresowe

na język bułgarski

na język bułgarski

na język bułgarski

od 69*

od 79*

od 89*

*Koszt netto - tłumaczenie polsko bułgarskie - za 1 stronę obliczeniową w przypadku tłumaczenia przysięgłego (w tym tryb normalny, pilny, ekspresowy) obejmuje 1125 znaków ze spacjami. Termin wykonania tłumaczenia ustalamy po otrzymaniu skanu dokumentu lub oryginału dokumentu od klienta. W przypadku większych tłumaczeń (tłumaczenie przysięgłe bułgarski) istnieje możliwość negocjacji ceny.

Ile kosztuje tłumaczenie z języka bułgarskiego na język polski?

Tłumaczenie zwykłe

Tłumaczenie pilne

Tłumaczenie ekspresowe

na język polski

na język polski

na język polski

od 69

od 79

od 89

 

Tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe pilne

Tłumaczenie przysięgłe ekspresowe

na język polski

na język polski

na język polski

od 69

od 79

od 89

 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci