język polski język angielski

Tłumaczenia przysięgłe węgierskiego

Tłumaczenia przysięgłe węgierskiego wykona dla Ciebie nasze biuro tłumaczeń. Współpracujemy jedynie z wykwalifikowanymi tłumaczami, którzy szybko i rzetelnie przełożą dla Ciebie zamówiony tekst. Wieloletnie doświadczenie oraz stałe podnoszenie kwalifikacji sprawiają, że doskonale radzą sobie nawet z najtrudniejszymi przekładami. Tłumaczenia przysięgłe języka węgierskiego możemy wykonać w Warszawie, a także zdalnie. Dokładamy wszelkich starań, aby jak najlepiej odpowiadać na potrzeby naszych klientów. Dlatego też zapraszamy do kontaktu i przedstawienia nam swojego zlecenia. Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie z pewnością znajdzie dla Ciebie najlepsze rozwiązanie!

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) język węgierski

Tłumacz polsko-węgierski do wykonywania swojego zawodu potrzebuje nie tylko znajomości języka i odpowiednich technik translatorskich, ale i zdanego egzaminu realizowanego przez Ministerstwo Sprawiedliwości. To właśnie dokument nadający uprawnienia tłumacza przysięgłego, daje mu prawo do świadczenia takich usług. Tłumaczenia przysięgłe węgierskiego dotyczą między innymi:

  • dokumentów,
  • aktów prawnych,
  • dyplomów i certyfikatów.

Ze względu na specyfikę tej pracy, tłumacz przysięgły uznawany jest za zawód zaufania publicznego. Wszyscy translatorzy, z którymi nawiązujemy współpracę w tym zakresie, muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje.

Nie tylko tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) – biuro MTR w Warszawie

Tłumaczenia przysięgłe to niejedyna usługa, jaką świadczy nasze biuro w Warszawie. Zajmujemy się także:

  • tłumaczeniami ustnymi,
  • tłumaczeniami specjalistycznymi,
  • tłumaczeniami zwykłymi.

Wieloletnia obecność na rynku pozwala nam nawiązać współpracę z tłumaczem praktycznie każdego języka kontaktów międzynarodowych. Gwarantujemy starannie oraz bezbłędnie wykonane przekłady. Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą. Tłumacz polsko-węgierski w Warszawie podejmie się nawet najbardziej wymagającego zlecenia!

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci