język polski język angielski

Tłumacz przysięgły (poświadczony) języka niemieckiego Warszawa

Tłumacz przysięgły niemieckiego w Warszawie potrzebny od zaraz? Nawiąż współpracę z naszym biurem! Oferujemy usługi profesjonalnych tłumaczeń dokumentów, czy aktów prawnych na niemiecki oraz z niemieckiego. Współpracujemy z wykwalifikowanymi specjalistami, którzy wykonają bezbłędnie nawet najbardziej wymagające przekłady. Jeśli więc szukasz tłumacza przysięgłego języka niemieckiego w Warszawie lub innej części Polski, skontaktuj się z nami. Przygotujemy dla Ciebie cennik zlecenia oraz znajdziemy najlepsze rozwiązanie. Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie to gwarancja najwyższej jakości usług!

Najlepszy tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Warszawie 

Tłumacz przysięgły niemieckiego oraz innych języków wymaga w naszym kraju uprawnień do wykonywania poświadczeń. Dlatego też zawód ten regulowany jest ustawą. Aby zostać tłumaczem przysięgłym, należy nie tylko wykazać się zaawansowaną wiedzą lingwistyczną na państwowym egzaminie, ale także mieć odpowiednie wykształcenie. Dopiero wówczas można uzyskać wpis na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dzięki tej procedurze osoby wykonujące ten zawód są do niego odpowiednio przygotowane i świadome spoczywającej na nich odpowiedzialności. Tłumaczenia przysięgłe w Warszawie wykonuje od wielu lat nasze biuro MTR. 

Tłumacz przysięgły niemieckiego oraz inne usługi biura MTR

Nasi tłumacze przysięgli wykonują zlecenia w Warszawie i innych częściach Polski po niemiecku oraz w wielu innych językach. Świadczymy usługi przekładów:

  • specjalistycznych, 
  • zwykłych,
  • ustnych.

Dlatego też nawiązując z nami współpracę, możesz być pewien, że dopasujemy usługę do Twoich potrzeb. Każdy nasz tłumacz niemieckiego pracuje także online. Dokładamy wszelkich starań, aby jak najlepiej spełnić oczekiwania naszych klientów. Zapraszamy do kontaktu!
 

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci