język polski język angielski

Profesjonalna korekta w języku francuskim

26.06.2020

Po przygotowaniu tłumaczenia ważne jest aby takie tłumaczenie sprawdzić. Nikt nie jest doskonały i istotne jest, aby przetłumaczony tekst sprawdził specjalista posługujący się językiem obcym. Taka korekta ma na celu wyeliminowanie błędów w tekście.

Kiedy warto dokonać korekty?

Błędy można poprawić na każdym etapie tłumaczenia. Jeżeli jest to istotne tłumaczenie, lepiej skorzystać z pomocy profesjonalnej usługi korekty jaką oferuje nasze buro tłumaczeń w Warszawie.

Znajomość języków obcych

Profesjonalna korekta tekstu to bardzo ważny element usługi, którą świadczą wyspecjalizowane biura tłumaczeń. Tak jak znajomość języka angielskiego deklaruje duży odsetek ludności, to już z innymi językami jest znacznie gorzej.

Wytyczne dotyczące korekty

Przystępując do korekty tekstu każdy tłumacz współpracujący z Naszym biurem jest zobligowany, akceptując warunki współpracy, postępować zgodnie z przyjętymi wytycznymi. Wytyczne te powstały na przestrzeni paru lat, biorąc pod uwagę sugestie szerokiej rzeszy specjalistów-tłumaczy, nakład pracy i odpowiedzialność realizowanego przekładu oraz zmieniające się warunki na rynku poprzez powszechniejszy dostęp do coraz lepszych narzędzi online.

Korekta tekstów specjalistycznych

Bardzo często teksty, które otrzymujemy do korekty wymagają pracy specjalisty w danej dziedzinie, zatem bardzo często zdarza się, że korekty dokonuje tłumacz przysięgły języka francuskiego w Warszawie, współpracujący z naszym biurem, czyli osoba posiadająca państwowy certyfikat.

Czy to jeszcze korekta?

Każdy tłumacz francuski w Warszawie, pracujący w oparciu o szczegółowe wytyczne dotyczące korekty tekstu, zobligowany jest przed przystąpieniem do korekty poinformować biuro w raporcie w jakim zakresie wymagana będzie korekta. Jeżeli otrzymane od klienta tłumaczenie posiada dużo błędów, zawsze proponujemy usługę tłumaczenia w oparciu o tekst źródłowy. Dzięki temu klient zaoszczędzi czas oraz będzie miał pewność, że otrzyma przekład najwyższej jakości.

Rodzaje dokumentów przesłanych do korekty

Zakres usług, które oferuje Biuro Tłumaczeń MTR w zakresie korekty przetłumaczonych tekstów jest szeroki. Klienci mogą się do nas zgłaszać z następującymi tekstami, które obejmują:

  • Tłumaczenia biznesowe,

  • Tłumaczenia marketingowe,

  • Tłumaczenia techniczne,

  • Tłumaczenia medyczne,

  • Tłumaczenia prawnicze oraz inne.

Korektę warto zlecić specjalistom

Za pośrednictwem powszechnie dostępnych narzędzi internetowych, biorąc pod uwagę nasze wieloletnie doświadczenie, nie polecamy aby klienci dokonywali samodzielnie korekty tekstów. Tylko tłumacz z wieloletnim doświadczeniem może w sposób rzetelny, profesjonalny i odpowiedzialny sprawdzić przetłumaczony tekst.

Powiązane artykuły:


11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci
Wawer-Bud
logo
Sokołów
Impaq
Jeronimo Martins
Mpw
Toyota
NM prawo
OTCF
Media Project Group
ustawienia ciasteczek