język polski język angielski

Marketing firmy wielojęzycznej

04.11.2020

W wyniku globalizacji możemy zobaczyć, jak powstają wielojęzyczne firmy. Nawet ugruntowane firmy mają tendencję wzrostową do przekształcania się w firmy wielojęzyczne ze względu na dostępność różnorodnych możliwości.

Istota marketingu w firmie

Założenie firmy wielojęzycznej to właściwa inwestycja. W rzeczywistości mądrze jest robić i poszerzać swoje horyzonty w dzisiejszym świecie. Zarządzając taką firmą będziesz jednak musiał również zwrócić uwagę na kilka ważnych czynników, abyś mógł uniknąć kłopotów w czasie prowadzenia wielojęzycznej firmy. Marketing Twojej firmy wielojęzycznej zajmuje ważne miejsce wśród nich.

Jak dbać o marketing w firmie wielojęzycznej

Poniżej znajduje się kilka kluczowych wskazówek, o których należy pamiętać podczas marketingu wielojęzycznego biznesu. Będziesz w stanie uzyskać lepsze wyniki, postępując zgodnie z tymi wskazówkami, aby promować swoją wielojęzyczną firmę.

Poznaj swoich odbiorców

Podobnie jak w przypadku innych inicjatyw marketingowych, powinieneś najpierw poznać swoich odbiorców. Pomoże Ci to dowiedzieć się, jaką masz bazę konsumentów. Na tej podstawie możesz również przejść do kolejnego etapu promocji swojego wielojęzycznego biznesu. Jeśli nie poznasz swoich odbiorców, będziesz marnować czas, pieniądze na kampanie marketingowe. Nie powinieneś na to pozwolić.

Współpracuj z odpowiednimi dostawcami

Wielokrotnie w przypadku firmy wielojęzycznej potrzeba współpracować z wielojęzycznymi ekspertami, aby promować swój wielojęzyczny biznes. W tym zakresie należy pomyśleć o trzymaniu się tylko ekspertów, którzy są w stanie wykonać pracę w efektywny sposób. Naprzeciw Twoim oczekiwaniom wychodzi nasze biuro tłumaczeń w Warszawie. Jeśli możesz współpracować z takimi dostawcami jak my, za którymi stoi różnorodne doświadczenie, do promowania swojej wielojęzycznej firmy, będziesz w stanie osiągnąć znakomite wyniki sprzedażowe.

Znaczenie tłumaczeń

Prowadząc kampanie marketingowe, natkniesz się na konieczność tłumaczenia tekstów na inny język. Tutaj dosłowne tłumaczenie nie będzie w stanie zapewnić najlepszych możliwych wyników. Dlatego należy współpracować z odpowiednimi ekspertami, którzy dostarczają usługi tłumaczeń na wiele języków, aby zapewnić najlepsze wyniki finansowe dla Twojej firmy.

Zrozumienie kontekstu kulturowego

W czasie marketingu wielojęzycznej firmy musisz mieć również solidną ogólną wiedzę na temat kontekstu kulturowego. Ludzie, którzy mówią innym językiem, mają różne sposoby patrzenia na świat. Dlatego musisz zrozumieć te perspektywy, a odpowiednie tłumaczenie marketingowe zagwarantuje, że wprowadzisz na rynek odpowiedni komunikat. Kampanie marketingowe, które prowadzisz, powinny idealnie pasować do kontekstu kulturowego. W przeciwnym razie Twoje kampanie marketingowe napotkają ogromny opór. Może to mieć również duży negatywny wpływ na Twoją markę.

Skoncentruj się na wielojęzycznym SEO

Wreszcie, podczas promowania wielojęzycznego biznesu należy przyjrzeć się wielojęzycznemu SEO. Dzieje się tak, ponieważ optymalizacja witryn pod kątem wyszukiwarek jest jedną z najskuteczniejszych metod marketingowych dostępnych dla firm w dzisiejszym świecie.

Przemyślane decyzje w wielojęzycznej firmie

Skoncentruj się na tych wskazówkach podczas promowania swojej wielojęzycznej firmy. Wtedy będziesz mógł czerpać wszystkie korzyści płynące z prowadzenia wielojęzycznej firmy w dzisiejszym świecie.

Zobacz także:

 

Powiązane artykuły

Co nas wyróżnia?

Zaangażowanie Osobistego Opiekuna
Pełne wsparcie Indywidualnego Opiekuna Klienta, stały kontakt i bezpieczeństwo powierzonych danych. Dedykowany opiekun daje gwarancję sprawnego reagowania na wszelkie pytania i wytyczne.
Gwarancja tłumaczeń wysokiej jakości
To doświadczenie i znajomość terminoligii specjalistycznej przez tłumaczy daje mozliwość realizacji tłumaczeń dla firm i osób prywatnych na najwyższym poziomie
Przejrzysta polityka cenowa, bez miany ceny
Rozliczamy się za ilość znaków ze spacjami, jeżeli są to tłumaczenia przysięgłe - 1225zzs, tłumaczenia pisamene i specjalistyczne - 1800zzs. Podany koszt w wycenie zawsze jest ostateczny.
Gwarancja terminu
Uwzgędniamy potrzeby naszych Klientów. Dzięki wykfalifikowanym tłumaczom z wielu branż, gwarantujemy elastyczność i odpowiedzialność w dotrzymaniu terminu realizacji.
Szeroka oferta uslug w 1 miejscu
Posiadamy szeroką ofertę usług, realizujemy tłumaczenia na angielski, tłumaczenia niemieckie, tłumaczenia hiszpańskiego, tłumaczenie włoskie i wiele, wiele innych języków obcych.
Bezpieczeńswto danych
Działamy profesjonalnie. Na życznie Klienta podpisujemy klauzulę zaufania poufności, w przypadku wykonania tłumaczenia tekstów poufnych i zawierających dane osobowe.

Proces tłumaczenia krok po kroku

Niezobowiązująca wycena tłumaczenia
Przesłanie pliku lub dokumentu do tłumaczenia daje możliwość poznania ceny i terminu realizacji. Nie zobowiązuje do złożenia zamówienia. Wycena zawsze jest bezpłatna. Koszt tłumaczenia jest obliczamy w oparciu o ilość znaków ze spacjami: w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia pisemnego i specjalistycznego (tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia techniczne) – 1800 znaków ze spacjami.
Akceptacja kosztu i terminu
Jeżeli Klient akceptuje podane przez biuro tłumaczeń warunki współpracy, prosimy o podanie danych do faktury proforma. Usprawnieniem całego procesu jest podanie przez klienta dodatkowych informacji np. forma odbioru tłumaczenia, dodatkowe wytyczne w zakresie edycji pliku. Mamy szeroką ofertę usług dodatkowych: korekta tekstu, lokalizacja, skład graficzny, korekta native speakera.
Płatność za tłumaczenie i przesłanie potwierdzenia
Po przesłaniu Klientowi faktury proforma prosimy o jej opłacenie; jeżeli płatność będzie z innego banku niż rachunek bankowy naszego biura tłumaczeń prosimy o przesłanie potwierdzenia przelewu drogą elektroniczną. Na podstawie wpłaty lub potwierdzenia przelewu przystępujemy do realizacji.
Potwierdzenie przyjęcia zamówienia
Na podstawie wpływu na rachunek bankowy albo potwierdzenia przelewu, potwierdzamy Klientowi przyjęcie zlecenia do tłumaczenia, wraz z warunkami zamówienia. Dzięki Indywidualnemu Opiekunowi Klient, Klient ma możliwość bezpośredniego kontaktu i zadawania pytań bezpośrednio podczas całego procesu tłumaczenia.
Odbiór tłumaczenia
Odbiór tłumaczenia zależy od formy w jakiej Klient chce je otrzymać. Tłumaczenia poświadczone zazwyczaj odbierane są osobiści. Tłumaczenie uwierzytelnione możemy przesłać: mailowo (skan), listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Na życzenie Klienta możliwe jest także wydanie tłumaczenia elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego.

11
Lat na rynku usług tłumaczeniowych
448
Profesjonalnych tłumaczy
100
Milionów przetłumaczonych słów
33 000
Angielskich projektów tłumaczeniowych
46 000
Projektów tłumaczeniowych
100
Klientów - biura tłumaczeń
Nasi Klienci