Żaden język nie jest trudniejszy ani łatwiejszy od innych

05.09.2018

Żaden język nie jest łatwiejszy albo trudniejszy do nauczenia jako pierwszy język zauważa Olga Uss – z biuro tłumaczeń Warszawa MTR. Dziecko chińskich rodziców nie jest lepiej przystosowane fizycznie do nauki chińskiego niż dziecko rodziców pochodzących z Meksyku. Jeśli to same chińskie dziecko zostanie zaadoptowane zaraz po urodzeniu przez Australijczyków i będzie się wychowywało w Australii, okaże się równie dobrze przystosowane do nabywania angielskiego, jak chińskiego, nie gorzej niż inne australijskie dzieci. Wiemy już, że dzieci zaczynają uczyć się języka otoczenia, gdy jeszcze są w brzuchu mamy ale proces ten pozostaje podatny na modyfikacje przez następnych kilka lat i z łatwością może ulec zmianie pod wpływem nowych doświadczeń.

Podobnie w przypadku dwujęzycznego wychowania, wskazuje Kierownik ds. jakości Olga Uss – z biuro tłumaczeń Warszawa MTR, nie istnieją pary języków, których nauka nastręczałaby więcej trudności niż para dowolnych innych języków. Wydaje się prawdopodobne, że nauka drugiego języka przez osobę dorosłą może być trudniejsza lub łatwiejsza w zależności od tego, jakie języki tworzą tę parę, jednak to, do jakiego stopnia dwa języki są podobne do siebie nie będzie sprawiało różnicy dziecku. Bardzo małe dzieci nie są świadome relacji pomiędzy językami, która zauważają dorośli. Tak więc fakt, że w słownictwie niektórych par języków (np. hiszpańskim i angielskim) występuje wiele słów o podobnym brzmieniu i znaczeniu (tzw. kognatów), nie jest jednoznaczne z tym, że dziecku będzie się łatwiej nauczyć tych języków niż innych, w których nie ma zbyt wielu słów o podobnym pochodzeniu (np. hiszpańskiego i japońskiego).

Autor: Olga Uss –  biuro tłumaczeń Warszawa MTR – oddział: tłumaczenie angielsko polskie Warszawa

Nasi Klienci