Tłumaczenia dokumentów samochodowych

Coraz popularniejsze sprowadzanie aut spoza granic kraju wymaga specjalistycznego tłumaczenia dokumentów samochodowych, związanych z zakupem. Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom Klientów, oferujemy tego rodzaju usługę, dokonując przekładów m. in. z języka francuskiego, włoskiego, angielskiego i niemieckiego. Zakresem przekładu obejmujemy nie tylko dokumenty formalno-prawne, ale także instrukcje, opisy oraz zalecenia eksploatacyjne.

Umowy kupna-sprzedaży, karty pojazdu, czy dokumentacja techniczna i celna są niezbędne, aby dokonać rejestracji pojazdu w kraju. Dlatego też konieczne jest poświadczone tłumaczenie wszystkich wymaganych dokumentów. Tłumaczenia dokumentacji pojazdu staramy się wykonywać kompleksowo, aby Klient mógł bez trudności zarejestrować zakupione auto.

Zakup pojazdu

 

Kupując samochód poza granicami Polski, musimy liczyć się z obowiązkiem przetłumaczenia odpowiedniej dokumentacji, zanim udamy się do urzędu w celu zarejestrowania auta. Dokonanie tłumaczenia umów zakupu pojazdu jest podstawowym obowiązkiem każdego nabywcy. Niezbędny jest także poświadczony przekład wszelkich dokumentów rejestracyjnych, w tym karty pojazdu, czy jej odpowiednika. Warto, przed zakupem sprawdzić listę wymaganych dokumentów, co usprawni proces tłumaczenia.

Dokumentacja techniczna

 

Zajmujemy się także tłumaczeniem wszelkich dokumentów związanych z eksploatacją pojazdu np. kart gwarancyjnych. To bardzo istotny element, szczególnie w celu poznania dokładnie warunków, okresu i ograniczeń gwarancji.

Bardzo często konieczne jest także tłumaczenie instrukcji obsługi, która trafia wówczas do wyspecjalizowanego w tej tematyce pracownika. Gwarantuje to nie tylko poprawny językowo przekład, ale także odpowiednio wysoki jego poziom merytoryczny.

Dokładamy wszelkich starań, aby jak najbardziej ułatwić Państwu proces rejestracji nowo nabytego pojazdu.

Nasi Klienci